'The
Hermetic Text Society was a pipe-dream of Waite's that never
proceeded further than the issuing of this breathtaking prospectus',
A.E. Waite's bio-bibliographer R.A. Gilbert intriguingly observed
with reference to a 14-page pamphlet issued by Waite in 1907. [1] Searching the Internet for 'The
Hermetic Text Society' only yields a few references, all to
the now sadly defunct American periodical Cauda Pavonis:
The Hermetic Text Society Newsletter.
[2] Of Waite's Hermetic Text Society's 'pipe-dream'trace on the world wide web; in print,
fortunately, there is Gilbert's brief but informative description
of Waite's 'grandiose affair' in the biography which he published
in 1987. [3]
At the time Waite laid down his plan for a Hermetic Text Society,
he had already been in control for a few years of the Isis
Urania Temple of the collapsed Hermetic Order of the Golden
Dawn, which he had re-named 'The Independent and Rectified
Rite' (with the implicit and tacit addition of 'of the Golden
Dawn'). Waite had diverted the Order away from magic towards
mysticism, altogether
in line with his belief that there was a secret tradition
underlying all esoteric paths, whether mystical, alchemical,
kabbalistic, Rosicrucian, masonic or other, which led to direct
experience of God. On the professional side of his life, he
was wrapping up his career as a commercial manager for Horlick's,
manufacturers of malted milk. Waite wrote in his autobiography
Shadows of life and thought that at this time, prospects
'of a new life' opened before him: these prospects were related
to definitively establishing himself as an authority and an
exponent of the 'secret tradition'.
[5] His Hidden church of the Holy Graal, published
in 1909, was to be its first product.
Convocation for a meeting at the Isis-Urania temple |
Gilbert
writes that the idea for the Hermetic Text Society had been
suggested to Waite by the gnostic scholar G.R.S. Mead, who
had reviewed Karl von Eckartshausen's The cloud upon the
sanctuary in the translation of Isabelle de Steiger for
the Theosophical Review in 1903. Waite had written
an Introduction for the book, which had caused Mead to enthuse:
'If only someone - and why not the scholarly mystic who writes
this Introduction? - would play Max Muller to the "sacred
books" of the Christian mystics from the XIVth to the XVIIIth
centuries, what a feast there would be for hundreds of thousands
of starving souls!'
[6]
Although
Mead thus must have inspired Waite to establish a Hermetic
Text Society, the mission statement in the prospectus makes
clear that the project was to be modelled after existing learned
societies - the very name suggests for instance the Early
English Text Society, founded by F.J. Furnivall in 1864 to
'bring the mass of unprinted Early English literature within
the reach of students and to provide sound texts'. Thus Waite's
own Hermetic Text Society was
"founded on a plan which is similar, broadly speaking,
to that of other learned literary associations, and it is
designed for the publication, firstly, of archaic texts representing
various branches of occult and mystic history, science and
philosophy, in so far as such texts exist in the English language,
special attention being paid to unprinted literature; secondly,
for the literal rendering of printed books and manuscripts
in mediaeval Latin and various continental languages; thirdly,
for the translation of important modern works chiefly in French
and German; fourthly and finally, for the production ... of
interpretative and historical treatises by well-known English
writers."
A.E.
Waite ca. 1910 |
The name
Waite chose, Hermetic Text Society, of course also brings
to mind Anna Bonus Kingsford's short-lived Hermetic Society
(1884-1887), but Waite in his prospectus does not allude to
her. Instead, he wrote in his autobiography that it was the
Hermetic Order of the Golden Dawn (founded 1888) that was
known 'in the outer world' as 'the Hermetic Society'.
[7]
Designs
Waite's
design was ambitious indeed, but the Hermetic Text Society
came to nothing. Gilbert noted in his bibliography of Waite
that of the seven projected titles for 1908, two were indeed
published, but by other publishers: Waite's own The hidden
church of the Holy Graal (1909) and Lopukhin's Characteristics
of the interior church (1912). [8] Waite, who planned to run his
Society through subscription, had also envisaged an annual
meeting of members, which was likewise announced in the prospectus.
All correspondence to the Society was to be directed to 6,
Henrietta Street in Covent Garden, London, then the publishing
address of Philip Sinclair Wellby, Waite's publisher (from
1901 to 1906) and a close personal friend.
[9] Waite also had a leaflet printed which proves that
he intended to issue The hidden church of the Holy Graal
as no. 1 in 'The Publications of the Hermetic Text Society
Series'; the imprint reads: 'London. Privately printed for
subscribers by the Hermetic Text Society. 1908'. But already
in the summer of 1908 newspapers were announcing the publication
of the book by Rebman publishers for the autumn. What had
happened in the meantime is explained by Waite himself in
his autobiography. After having already noted that Wellby's
business instincts were such that 'ever and continually he
was opening some fatal door which looked towards a ruinous
Cornwall', Waite recounts that he was persuaded by Dr. Robert
W. Felkin, a fellow Golden Dawn member, to transfer publication
of the book to Rebman's, a firm of medical publishers looking
to widen their publishing horizon. Waite on his part talked
Wellby into understanding that 'an old-established firm could
do better for me than his own mushroom growth', and accordingly
the The hidden church of the Holy Graal was published
by Rebman in January 1909.
[10] Wellby's publishing firm went over to the larger
firm of William Rider & Son not long after. Waite did
not refer to his projected Hermetic Text Society in his autobiography,
and the only substantial proof that he ever planned such a
learned society is the prospectus.

'Privately printed for subscribers by
the Hermetic Text Society' |
Rebman announcing publication
of The hidden church |
The
prospectus
The Hermetic
Text Society's primary publishing focus was the body of 'great
and memorable texts of Christian Mysticism, of all schools
and periods, excluding nothing on the ground of difficulties
in doctrine, but distinguishing clearly the position of each
text in relation to the chief schools of doctrine'. That Waite
associated the term 'Hermetic' primarily with 'Christian mysticism'
might seem incongruous, but 'Hermetic' at the time served
as an umbrella term for 'Western esoteric traditions', of
which Waite felt himself to be a prime expositor. [11] By publishing the texts, Waite continued,
'the several departments of the Secret Tradition in Christian
times outside ecclesiastical systems will be found represented'
(p. 7). At the same time Waite stressed the importance of
the inclusion of modern writers, 'because it is only of recent
years, in the light of our growing knowledge of the past,
that it has become possible to understand more fully the secret
traditions and symbolism of former ages' (p. 8).
The proposed
publications were arranged under various headings:
A. Great
texts of Christian mysticism
B. Lesser
texts of Christian mysticism
C. The
literature of the Rosy Cross
D. The
archaeology of Freemasonry and Templarism
E. The
literature of alchemy
F. Miscellaneous
and unclassified
The Board
of Control consisted first of all of Director General A.E.
Waite. Dora Stuart-Menteath, Waite's sister-in-law and muse,
was Treasurer; Philip S. Wellby was Secretary General. Also
envisaged was an advisory committee for the various fields
which were to be addressed by the Hermetic Text Society. These
were respectively: Symbolism and Egyptology; Christian Mysticism;
Secret Societies; Alchemy; Occultism in Folk-Lore; Neoplatonism
and Gnosticism; Templarism and Orders of Chivalry; Astrology
and Lesser Secret Sciences; Modern Esoteric Literature and
finally Craft Masonry and Masonic High Grades. There are no
names in print against these disciplines, but the copy owned
by the BPH lists in pencil, in Waite's hand, various candidates,
amongst whom are William Wynn Westcott for the subject of
Alchemy and George Robert Stow Mead for that of Neoplatonism
and Gnosticism. [12]

Dr. Westcott, founding member
of the Golden Dawn, in full regalia |
G.R.S. Mead (right) and James Pryse (left) flanking
Madame Blavatsky |
The
secret tradition
When
Waite looked back on his life in Shadows of life and thought
he defined himself as someone who had
"explored the "Secret Tradition of Christian Times" in
all its written developments (...). It lies open to the whole
world: it is enshrined in a thousand memorials. By the scores
and the hundred have excellent and gifted people presented
their views concerning it, their modes of understanding. It
has been unfolded and summarised in all languages of the Western
World; it has been put into simple words for plain people;
yet it remains to this day the most secret of all Traditions." [13]
From
1906, beginning with Studies in mysticism and certain aspects
of the secret tradition, Waite set out to uncover the
'inward history', (as he also called the secret tradition
in his monumental study on the Brotherhood of the Rosy
Cross), of the various Western spiritual traditions. Subsequently
Waite was to offer expositions of the secret tradition in
such fields as magic, alchemy and Kabbalah. [14]
Not everybody
was appreciative of Waite's ponderous efforts to uncover the
hidden or inward history of Christian times. A reviewer from
the 'outer world', writing in 1909 for the Roman-Catholic
weekly The Tablet, for instance began and ended his
critique of The hidden church of the Holy Graal as
follows:
"This
book is permeated by one idea, namely that there is a Hidden
Church, to which, apparently, people belonging to any church,
or to no visible church, may belong; but a Church teaching
mysteries into which only a limited number of very highly
purified and sanctified souls are initiated; and this Hidden
Church the author believes to be the basis of the whole literature
of the Holy Graal. (...) His work is evidently the outcome
of a great deal of wide and careful reading, deep study, much
original thought, and unstinted labour; but he does not appear
to us sufficiently to realise the desirability of avoiding
repetition, or the undesirability of using a multitude of
words where a few would serve; and, so far as theology is
concerned, we consider a copy of a little volume commonly
called 'The Penny Catechism'
[15] worth infinitely more than many tons of such books
as 'The hidden church of the Holy Graal'."
But these
are words from an unsympathetic reviewer and concerned Waite's
own works. It is regrettable that Waite's ambitious project
to bring out primary works in the field of the 'secret tradition
in Christian times' came to nothing - that some of them were
not altogether 'outside ecclesiastical systems', as Waite
also claimed, can be seen from the contents of Waite's projected
list of publications, which follows below.
Great
and lesser texts
Gilbert
writes that the titles offered by Waite were 'his, and his
alone' and were not (partly) suggested to him by the advisors
he had preliminarily pencilled in. [16] As for the great and lesser texts of Christian mysticism,
it seems unclear what distinguishes great from less. Seven
out of eleven authors in the first category are medieval;
while all authors in the second category are seventeenth-century
and up. It is remarkable that the first category features
mystics known for their neoplatonic spiritual outlook, such
as Dionysius, Bonaventura and Hugo de Sancto Victore, alongside
Jesuits such as Bellarmino or Juan de Avila (the latter two
surely firmly writing within their ecclesiastical system).
It is also noteworthy that most of the 'lesser texts' selected
by Waite had recently been published by Librairie Chacornac
in Paris in French translations. Especially in the category
of Rosicrucian literature, Waite seems to have concentrated
on unpublished manuscripts (four out of seven titles). The
masonic category may have included two historical works of
his own - this is certainly the case for the Alchemy section,
with one title later published by Waite. The last category,
'Miscellaneous and unclassified' is predominantly mystical
in emphasis. Waite also added, in pencil, two further titles
to the last two sections in the copy of the prospectus owned
by the BPH.

Pages from the prospectus |
Board of control and proposed members
for the advisory committee of the
Hermetic Text Society |
A.
Great texts of Christian mysticism
1. The
treatise of mystical theology. Attributed to S. Dionysius
the Areopagite, with the Scholia of S. Maximus and passages
from the Paraphrase of Corderius. Translated from the Greek
and Latin.
* The
Jesuit Balthasar Corderius edited the Opera cum scholiis,
Antwerp 1634. His edition, with the commentaries of Maximus
the Confessor (580-662) was published in Migne's Patrologiae
Graecae series in 1857.
2. The
journey of the soul to God. By S. Bonaventura. Translated
from the Latin.
* No
contemporary English translation of Bonaventura's Itinerarium
mentis in Deum appears to exist. A Latin edition came
out in 1891.
3. The
ascent of the mind in God by the grade of natural things.
By Robert Cardinal Bellarmine. Translated from the Latin.
* Bellarmino's
De ascensione mentis in Deum had been first translated
into English as The ascent of mind to God and published
in Antwerp in 1615. There also existed a more recent translation:
A gradual whereby to ascend unto God, translated by
John Dalton (1844).
4. A
manual of the way to heaven. Translated from the Latin of
John Cardinal Bona.
* The
Manuductio ad coelum by Giovanni Bona (1609-1674)
had been translated by Roger L'Estrange as The guide to
heaven in 1680 and had been reprinted in 1898.
5. The
book of eternal wisdom of blessed Suso, i.e. Frater Amandus
[Heinrich vom Berg]. The fourteenth century English rendering
compared with the Latin version made or authorised by himself
and with the modern German edition of Diepenbrock.
* Melchior
Diepenbrock's Heinrich Suso's, genannt Amandus, Leben und
Schriften was first published in 1829, the fourth edition
came out in 1884.
6. The
treatise concerning the sacraments by Hugo de Saint Victor.
Translated from the Latin.
* No
contemporary English translation of Hugo de Sancto Victore's
De sacramentis christiane fidei appears to exist. The
text was published in Migne's Patrologia Latina series, 176.
7. The
preparation of the soul for contemplation. By Richard de Saint
Victor. Translated from the Latin.
* No
contemporary English translation of Ricardus de Sancto Victore's
De praeparatione animi ad contemplationem appears to
exist. The text was published in Migne's Patrologia Latina
series, 196.
8. The
spiritual institutes of Ludovicus Blosius. Translated from
the Latin.
* The
Institutio spiritualis of the Benedictine Franciscus
Ludovicus Blosius (1506-1566) had been translated by the Dominican
Bertrand A. Wilberforce as A book of spiritual instruction
and published in 1900.
9. Select
writings of Dionysius the Carthusian.
* The
Opera omnia of Dionysius Carthusianus (1402/03-1471)
were edited in 44 vols from 1896-1913, 1935. No contemporary
English translation appears to exist.
10. The
blessed Jean d'Avila: audi, filia, et vide.
* Juan
de Avila (1500-1569) was an enthusiastic advocate of the Society
of Jesus in Spain. His Audi, filia, et vide, et inclina
aurem tuam, a pious reflection on psalm 44: 11, was first
published in an English translation in St Omer in 1620.
11. The
works which remain of Eckart.
[17]
12. Gerson's
theory and practice of mysticism, showing his position in
respect of Scholasticism, Nominalism and the Theosophy of
Ruysbroeck, Eckart and Tauler.
* There
is no contemporary edition of Jean Charlier Gerson's Tractatus
de mystica theologia; the title Waite provides would seem
to suggest it is a secondary work on Gerson.
13. Passages
from the Evangelio Eterno of Abbiati Giochimo di Flor of the
early thirteenth century.
* No
work of that title has survived of Joachim da Fiore; Joachim's
followers in fact referred to his three principal works as
the 'Evangelium aeternum'; a contemporary study of Joachim
da Fiore was H. S. Denifle's Das Evangelium aeternum und
die Kommission zu Anagni, Berlin 1885.
B.
Lesser texts of Christian mysticism
1. Select
writings of Engelbrecht.
* A likely
candidate is Hans Engelbrecht (1599-1642), the 'German Swedenborg',
whose Divine visions had been translated by Francis
Okely and published in 1780.
2. The
practical theosophy of John George Gichtel.
* Johann
Georg Gichtel's Theosophia practica came out in 1722;
there was also a French edition in 1898, published by Chacornac,
entitled Theosophia practica (in fact a translation
of Gichtel and Graber's Kurtze Eröffnung, 1723).
3. Some
characteristics of the interior church. By Loupoukine
[18]
* Ivan
Vladimirovitch Lopukhin, Some characteristics of the interior
church. London 1912. Gilbert B29. A French edition, Quelques
traits de l'église intérieure, had appeared in 1810, and
was reprinted in Lyon in 1901.
4. The
dialogue of Malaval the quietist.
* The
Pratique facile pour élever l'âme à la contemplation. En
forme de dialogue by François Malaval (1627-1719) was
eventually translated in English as A simple method of
raising the soul to contemplation and published in Waite's
lifetime in 1931 (transl. L. Menzies).
5. The
Ecce Homo of Louis Claude de Saint Martin.
* First
edition Paris 1792; a contemporary edition, published by Chacornac,
came out in Paris in 1901.
6. The
shadow of the eternal wisdom. By R.P. Esprit de Sabathier.
* L'ombre
ideale de la sagesse universelle. First edition Paris
1679; a contemporary edition, published by Chacornac, came
out in Paris in 1897.
7. A
treatise concerning reintegration. By Martines de Pasqually.
With an account of the analogies in Saint Martin.
* Traité
de la réintégration des êtres dans leurs premières propriétés,
vertus et puissance spirituelles et divines. The first
edition, published by Chacornac, came out in Paris in 1897.
[19]
8. A
digest of the unpublished writings of Dionysius Freher on
the works of Jacob Böhme. [20]
* Apart
from Christopher Walton's Notes and materials for an adequate
biography of ... W. Law. Comprising an elucidation of the
scope and contents of the writings of J. Böhme, and of D.
A. Freher, published in London in 1854; there were no
published editions of Freher in Waite's time.
9. The
devotional year: A Treatise concerning the Way of Purgation,
the Way of Enlightenment and the Way of Union. By R.P. Avrillon,
Minorite.
* Several
works of Jean Baptiste Èlie Avrillon (1652-1729) had been
translated into English in the 19th century, but this title
is unknown. Waite's title would seem to suggest he had in
mind a translation of L'année affective.
10. Select
works of Dr. Rudd, quietist and supposed Rosicrucian. From
the unpublished mss. [21]
C.
The literature of the Rosy Cross
1. The
Naometria of Simon Studion. From the original MS.
[22]
* Unpublished.
2. A
consideration of the secret philosophy. By Philipus à Gabella.
Compared with the Monas Hieroglyphica of Dr. Dee.
[23]
* Philippus
à Gabella's Secretioris philosophiae consideratio brevis,
Kassel 1615. No English translation is known to exist.
3. The
diary of Rosea Lux. From the unique MS.
[24]
4. The
doctrine and mystery of the Rosy Cross. Attributed to dr.
Dee.
* The
rosie crucian secrets. Their excellent method of making medicines
of metals also their lawes and mysteries was not published
until 1985.
5. The
book of the secret processes of Thomas Vaughan.
[25]
6. Revelations
concerning the Rosicrucians. By Magister Pianea (sic) [Count
Ecker und Eckhofen]. From the German Der Rosenkreuzer in
seiner Blosse.
* Hans
Carl von Ecker und Eckhoffen (ps. Magister Pianco), Der
Rosenkreuzer in seiner Blösse, Nuremburg 1781.
7. The
secret history of the Rosicrucians. Translated from the German
of H.G. Albrecht.
* Heinrich
Christoph Albrecht, Geheime Geschichte eines Rosenkreuzers.
Hamburg 1792
8. The
secret tradition in Rosicrucian literature. [26]
D.
The archaeology of Freemasonry and Templarism
1. The
true origin of the order of Rosicrucianism and Freemasonry.
By C.G. von Murr. Translated from the German.
* Christoph
Gottlieb von Murr, Über den wahren Ursprung der Rosenkreuzer
und des Freymaurerordens, Sulzbach 1803.
2. Archives
of Freemasonry and Rosicrucianism. From the German of C. von
Uden.
* Konrad
Friedrich Uden, Archiv für Freimþurer und Rosenkreuzer,
Berlin 1783, 1785 (2 pts).
3.
The Levitikon or heretical gospel of the masonic Knights Templar.
As published by Palaprat,
[27] the Commander of the Temple in Paris.
* B.-R.
Fabré-Palaprat, Lévitikon, Ou exposé des principes fondamentaux
de la doctrine des Chrétiens-Catholiques-Primitifs, Paris
1831.
4. Recherches
historiques sur les Templiers. By the knight Commander Palaprat.
Translated from the French.
* B.-R.
Fabré-Palaprat, Recherches historiques sur les Templiers,
Paris 1835.
5. Archives
mysto-hermétique. Being the Secret Proceedings of the Masonic
Lodge of Lyons and of the Knights Beneficent of the Holy City.
Translated from the French.
Waite
intended to publish this work in 1908, and provided more information
in the relevant section (see below). [28]
6. The
burning star. By Baron Tschoudy. Translated from the French.
* Théodore
Henri de Tschoudy, L'Ètoile flamboyante ou la société des
francs-maçons, considérée sous tous les aspects, Frankfurt
& Paris 1766.
7. The
tomb of Jacques de Molai, with the later Masonic history of
the writer.
* Possibly
Charles-Louis Cadet de Gassicourt, Le Tombeau de Jacques
Molai, ou Histoire secrète et abrégée des initiés anciens
et modernes, Paris 1796.
8. Masonry
considered as the outcome of the Egyptian, Jewish and Christian
religion. By Reghellini da Scio.
*
Reghellini de Schio, La Maçonnerie, considérée
comme le résultat des religions égyptienne,
juive et chrétienne, Brussels 1829; a German translation
came out in the next decade.
9. The
esoteric history of Freemasonry.
[29]
10. The
secret tradition in the temple.
11. Added
in pencil at the foot of the page: 'The sons of the valley.
[30]
* Friedrich
Ludwig Zacharias Werner, Die Söhne des
Thales: Ein dramatisches Gedicht, Berlin 1803.
E.
The literature of alchemy
1. An
open entrance to the closed palace of the King. The first
authoritative text based on the collation of all the printed
texts.
* George
Starkey, Secrets reveal'd: or, an open entrance to the
shut palace, London 1669. No further English editions
are known, although there Latin and German editions of this
work.
2. A
new light of alchemy, including the investigation of its authorship.
* Michael
Sendivogius, A new light of alchymie, London 1650
3. The
christo-theosophical stone. By E.C. Claf.
[31]
4. The
veritable treasure of human life.
[32]
5. Khunraph's [33] treatise concerning the catholic magnesia.
* Heinrich
Khunrath, Magnesia catholica philosophorum, das ist, höheste
Nothwendigkeit in Alchymia, Magdeburg 1599. A later edition
of this work came out in 1784.
6. The
lamp of light and death.
7. The
basin of Hermes.
* Perhaps
Ludovico Lazzarelli's Crater Hermetis (1492).
8. Remarks
on alchemy and the alchemists. By E.A. Hitchcock. A New Edition,
embodying a reconsideration of the subject in the light of
new research.
* The
last edition of Ethan Allen Hitchcock's Remarks (first
published 1855) came out in 1867.
9. Theophysical
alchemy. T. Willis.
* Timothy
Willis, The search of causes. Containing a theophysicall
investigation of the possibilitie of transmutatorie alchemie.
London 1616
10. The
secret tradition in alchemy.
* Gilbert
A39
N.B.
- The initial design of this section is to put forward works
which either bear directly on the speculative and metaphysical
side of alchemy, or the consideration of which follows reasonably
therefrom. But the two original texts with which the series
opens belong to the experimental and physical side of the
Magnum Opus. [34]
F.
Miscellaneous and unclassified
1. The
marrow of Jacob Böhme, containing the essence of his doctrine
extracted after a new manner. [35]
2. Chronicles
of the secret tradition in modern schools of mystic thought.
3. The
twelve lamps of Christian mysticism.
[36]
4. The
friends of God in the fourteenth century. By A. Jundt. Translated
from the French.
* Auguste
Jundt, Les amis de Dieu au quatorzième siècle, Paris
1897. An English translation is not known.
5. Researches
on ancient and modern initiations. By the Abbé Robin. Translated
from the French.
* Charles
César Robin, Recherches sur les initiations anciennes
et modernes, Dresden 1781. An English translation is not
known.
6. The
works of Thomas Vaughan, Royalist and mystic. Collected for
the first time.
* Gilbert
B 36
7. The
hidden church of the Holy Graal.
* Gilbert
A 22
8. La
science cabbalistique. By Lenain. Translated from the French.
* Lazare
Lenain, La science cabalistique. Amiens 1831. An English
translation is not known.
9. The
secret tradition in universal mysticism.
10. Added
in pencil at the foot of the page: 'The lesser secret sciences
and the tradition therein.' [37]
N.B.
- It should be understood, and this distinctively, that the
enumeration of proposed texts does not involve a contract
to produce any given work, and that the General Director [i.e.
Waite] reserves the right of substitution and all other rights
in his absolute discretion.
The
publication for the year 1908 will be selected from the following
texts:
(a) Archives
mystico-hermétiques, sometimes attributed to Lepelletier de
Rouen. Translated from the sole French edition of 1780, with
an introduction showing the influence of the mystic schools
on the High Grade Masonic movement of the eighteenth century
(see D5).
(b) Characteristics
of the interior church. By Loupoukine. Translated from the
French edition, and compared with "The Cloud on the Sanctuary",
and other traces of a secret conclave in Christianity (see
B3).
(c) The
journey of the soul to God. By S. Bonaventura (see A2).
(d) The
marrow of Jacob Böhme. A selection of passages from his writings
designed to set forth his place in mystical thought apart
from certain physical and metaphysical theorems which have
become superseded in the effusion of time (see F1).
(e) The
doctrine and mystery of the Rosy Cross. Attributed to Doctor
Dee (see C4). [38]
(f) The
basin of Hermes (see E7).
(g) The
hidden church of the Holy Graal: its Legends and Symbolism
regarded as a Mystery of Initiation; its connection with other
Mysteries and a New Theory of its Development (see F7).
* Gilbert
A 22
Cis van
Heertum
References:
Gilbert= R.A. Gilbert, A.E. Waite. A bibliography.
Wellingborough, Northamptonshire 1983